Форум общения и хорошего настроения

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Доброй ночи!

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Кому не спится?

0

2

Привет. Охото обдуманного, ответственного хоть как-то общения. 
Люди сегодня странные, любят только не за что, а лишь чтоб был хорош но неизвестно чем. А если не хорош - и все беды от того.  Достаточно принюхаться и от этого уже и знать ответ. Давать его или нет.  Тот кто хорош - он то попроще, глупостей себе позволить может он побольше. Сегодня это их козырь. Не знаю основной или нет. Но в принципе - им компания знает весь ответ.

Уже год 20, а я ничего не находить в интернете начал с 13. Обычно один раз отвечали что либо, потом уже ничего.
Толи жизнь так тяжела а толи и легка.
А вы живёте как и в принципе дела?

Отредактировано Livinor (2020-10-08 20:21)

0

3

Это гугл-транслейт что-ли? Что-то очень тяжело текст воспринять.
Мб проблема в этом?

0

4

Вам зачем расстраиваться, тут ошибки быть не должно, какой диплом о языке защищали тот и суетится пусть. И пунктуация и орфография - в его пределах пусть. У Гугла следовательно язык свой.

Смысл о социальном общем, если и не самый он хороший - передавать достаточно тяжело.

0

5

Остудите тpахание, пожалуйста. Действительно тяжело понимать суть написанного - как будто машинный перевод читаю.
Конечно, может быть то, что я не понимаю сути написанного - это предвестник того, что у меня в ближайшие дни инсульт случится, но как-то даже мне, человеку порой пишущему витиеватые предложения, очень тяжело суть написанного. Будто написано в контексте чего-то, но изначальный контекст не доведен до аудитории, да еще слова включены ни стилистически, ни смыслово не подходящие в конкретные фразы.

Отредактировано Felles (2020-10-09 20:38)

0

6

897043,11951 написал(а):

Это гугл-транслейт что-ли? Что-то очень тяжело текст воспринять.

Вот ровно о том же подумала.... Сложности кривого перевода очевидны.

0

7

897054,11951 написал(а):

Остудите тpахание, пожалуйста. Действительно тяжело понимать суть написанного - как будто машинный перевод читаю.
Конечно, может быть то, что я не понимаю сути написанного - это предвестник того, что у меня в ближайшие дни инсульт случится, но как-то даже мне, человеку порой пишущему витиеватые предложения, очень тяжело суть написанного. Будто написано в контексте чего-то, но изначальный контекст не доведен до аудитории, да еще слова включены ни стилистически, ни смыслово не подходящие в конкретные фразы.

Я говорю что русский язык это то что изучали в средней школе. В дальнейшем, профессиональном образовании, его знания могут быть дополнены, но это не в счёт. Следовательно язык не изучающийся в официальной форме как любое приложение к нему - не должно являться русским языком и может рассматриваться также как иностранный. Претензии к правописанию на не дипломированном образце языка - считаю не действительными, считая что пунктуация и орфография не должны выходить за рамки официально изученного языка.
Про своё пустое время я знаю. Мне не положенно - а я обижаюсь.

Соблюдение машинного правописания - равноправно приравниваются к транслиту, соответствующего уровня ответственности, и по этому справедливо что выполняются Гуглом как ровней а не дипломированным знанием.
К тому же сами как видя, вы придрались не к пунктуации и не к орфографии а к тому что по смыслу бы называлось литературным стилем автора что кстате говоря хотя и никак в соображениях о русском языке не называется но как раз частью его обособленности является.

Отредактировано Livinor (2020-10-11 20:28)

0

8

897062,12789 написал(а):

Вот ровно о том же подумала.... Сложности кривого перевода очевидны.

Другие то-же умеют думать и по лучше. То-ли радость сдесь, то ли близость. 
От того что эта привычка частая к ней привыкать по своему имеют право.
И то же подумать о том же отношении, кому-то приемлемому, но почему-то не у себя.
Русский и всё. И авто-прокат, без документов, их показа. Я это отношение плюсовое или плюсованное семь лет читаю. Оно не вызывает возражения.

0

9

897088,18918 написал(а):

К тому же сами как видя, вы придрались не к пунктуации и не к орфографии а к тому что по смыслу бы называлось литературным стилем автора что кстате говоря хотя и никак в соображениях о русском языке не называется но как раз частью его обособленности является.

Абсолютно верно. Как я и говорю, что будто в контексте чего-то говорится - что часть фраз не произносится, будто само собой подразумеваясь. На самом деле такое тяжело читать промо "в  лоб", потом, когда настраиваешься на общую волну, как бы сам окунаешься  в контекст и уже проще читать.
Некогда раньше и на другом форуме таких "особенных" было полно и достаточно просто было перестраиваться с одной волны на другую, главное правильный ключ было подобрать. Но уже прошло много-много лет, и отсутствие практики сделали свое дело. Вот и приходится ворчать, мор: Вррр, изъясняйтесь понятнее... ))

0