Форум общения и хорошего настроения

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум общения и хорошего настроения » Мир психологии и философии » Самосовершенствование речи


Самосовершенствование речи

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Самосовершенствование РЕЧИ –это 4–ое направление «Технологии самосовершенствования»
Наши мысли-намерения трансформируются в три вида действий(мысль, речь и физические действия), которые чаще всего выражаются словами при исполнения осмысленных физических действий (за исключением инстинктивных — не осмысленных ,автоматических действий).
Понаблюдав за своими действиями вы сможете также заметить что переодически у каждого из нас появляются словесные размышления (озвученная или не озвученная РЕЧЬ).
Думается, каждый взрослый человек имеет опыт того, как трудно и даже практически невозможно выразить СЛОВАМИ СВОИ ЧУВСТВА. Даже, если не задумывались над этим вопросом, мы попадали в ситуации, когда не находились подходящие слова для выражения своих ощущений, которые мы испытывали в те или иные моменты жизни.
Наверняка каждый из вас испытывал чувство, когда был не правильно понят. И в этом нет ничего удивительного. У каждого в голове рождается своя ,чаще всего не похожая картинка смысла произнесенного (напечатанного) слова .
Мне неоднократно приходилось проводить своеобразный опыт предлагая описать образ возникший в голове слушателя от слов : ГОРЬКИЙ, ЧАЙНИК... Можете себе представить , что образы были чаще всего разные . В интернете правда слово ЧАЙНИК часто комментировали как человек не имеющий опыта , в том числе в использовании компьютера , а вот описание предмета и вкуса не повторили ни разу.
Мы только думаем , что нас понимают (вернее надеемся ) .
Даже много лет вместе прожившие люди частенько воспринимают слова супруга(и) не адекватно .
Сколько ссор ,стрессовых ситуаций происходит из-за непонимания или недопонимания.
К сожалению ничего лучшего кроме выражения словами своих чувств , мыслей и намерений человечество не придумало.
Поэтому мы вынуждены изъясняться с другими людьми, даже не одинаково понимаемыми словами.
Для исправления этой ситуации придумали толковые словари, где собираются различные толкования слов. Обращаясь к этим словарям, мы тем самым уточняем контекст своей речи и речи других людей, для лучшего понимания собеседниками произносимых вслух мыслей и чувств.
Вы также, очевидно являлись свидетелем, как отдельные люди манипулировали словами, убеждая других людей "вырывая" их из КОНТЕКСТА.
Поэтому и говорящему и слушающему необходимо внимательно относится как к СМЫСЛУ произносимых слов, так и к их КОНТЕКСТУ. И при этом надо "правильно" ВЫБИРАТЬ и ВРЕМЯ и МЕСТО для разговора.
Кроме того, СЛЕДУЕТ ПРОСЧИТЫВАТЬ необходимые ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ УСИЛИЯ, прилагаемые при разговоре. Ведь не даром говорят, что словом можно убить человека. Есть мудрое выражение ,которое хочу повторить и в этом сообщении, образно подтверждающее вышесказанное :
"Другие и мир в целом - это зеркала в которых отражаемся лишь мы сами"

Таким образом мы должны проявлять повышенную БДИТЕЛЬНОСТЬ при изложении своих мыслей и чувств, а так же при выслушивании чужих речей (мнений и намерений).
Следует осуществлять так же бдительность, за пустопорожними и глупыми по своей сути разговорами , мыслями и словами. Надо помнить, что время(кусочек вашей жизни) затраченное на подобные бессмыслицы канет в вечность и его нельзя будет вернуть.

МУДРЫЕ советовали, НЕ ПРОИЗНОСИТЕ СЛОВА, ЕСЛИ ОНИ:
а) ЛОЖНЫЕ, ГУБИТЕЛЬНЫЕ и НЕПРИЯТНЫЕ.
б) ДАЖЕ, ЕСЛИ ОНИ ИСТИННЫ, НО ГУБИТЕЛЬНЫ И НЕПРИЯТНЫ.
в) И ДАЖЕ, ЕСЛИ ОНИ ПРИЯТНЫ, НО ГУБИТЕЛЬНЫ И ЛОЖНЫ,

МОЖНО ПРОИЗНОСИТЬ СЛОВА, ЕСЛИ:
а) ОНИ НЕПРИЯТНЫ, НО ПОЛЕЗНЫ И ИСТИННЫ, но только в том случае, КОГДА НАХОДИШЬ НУЖНЫМ ЭТО СКАЗАТЬ.
б) ОНИ ИСТИННЫ, ПОЛЕЗНЫ И ПРИЯТНЫ,

Кладезь мудрости БИБЛИЯ, советует: НЕ лгите, НЕ обманывайте себя и других, ни словами, ни мыслями, ни действиями. НЕ клевещите, НЕ доносите, НЕ льстите, НЕ злословьте, НЕ грубите, НЕ оскорбляйте, НЕ высмеивайте.
Основными методами достижения ПРАВИЛЬНОСТИ РЕЧИ являются главным образом САМОАНАЛИЗ, ПРАКТИКА и БДИТЕЛЬНОСТЬ:
–к СОДЕРЖАНИЮ произносимых слов,
–к их КОНТЕКСТУ,
–к МЕСТУ и ВРЕМЕНИ
–к ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ УСИЛИЙ при их произнесении.
Мало того мы должны при этом помнить, что часто повторяемые мысли могут превратиться в аффирмации,(своеобразные молитвы, заговоры, наговоры, НЛП Нейро Лингвистическое Программирование) , которые закрепляясь в нашем сознании часто претворяются в жизнь.
Думается правильно поступает тот человек , который тщательно выверяет и формулирует свои НАМЕРЕНИЯ в точных речевых формулировках.
Помните, что качество вашей жизни может зависеть от того "правильные"ли эти часто повторяемые нами фразы или нет.

0

2

Я не лингвист, не специалист по ораторскому искусству, поэтому сразу предупреждаю, что в этой теме я хочу поделиться своим опытом самосовершенствования речи.

Задуматься впервые над этой темой заставили меня два случая произошедшие со мной много лет назад, когда я служил в армии. Как–то отдыхая в казарме мне пришла в голову мысль, а ведь мать правильно мне твердила «Учись –это только тебе надо, знания карман не тянут ,а в жизни ооох… как пригодятся»

И у меня сразу как–то прояснилось в голове. Я эти слова стал ощущать по другому. В этот момент подумалось, что смысл ее слов понимал еще в первом классе, когда мне она их говорила . Понимал значение каждого слова.

Что–же произошло? Именно в этот момент до меня дошла разница между пониманием слов и их осознанием. Что можно понимать слова, но не осознавать их.

Через несколько месяцев произошли подряд (с перерывом в неделю) 2 случая. Нам приказали подмести крыши на складах–хранилищах.Мы изготовили метла из веток березы и начали подметать. У моего сослуживца ветка вылетела из метлы и спланировала на голову нашего ротного. Он залез на крышу и начал нас отчитывать. "Вы не соблюдаете меры безопасности!!…. Вы обязаны были поставить человека, либо огородить место под зданием, чтобы предотвратить прохождение людей в вблизи его стен.
Подумалось правильно мужик говорит ….

Во второй раз( тот же ротный) залез проверить качество нашей работы, и начал нас отчитывать за некачественную уборку. Найдя кусочек штукатурки оставшейся на крыше он демонстративно поднял его и швырнул в сторону. В это время мимо здания проходил солдатик (наш товарищ ), и этот кусочек попал ему в плечо. Естественно, послышались громкие эмоции на чисто русском языке :)….
Наш ротный подходит к краю крыши и начал отчитывать солдатика. "А ты что не знаешь правила техники безопасности? Нельзя проходить возле стен строящегося здания." Мы смеемся, но в тоже время думаем, «Правильно говорит ротный, хорошо, что кусочек штукатурки, а если бы кирпич?» и следом мысль «Закон что дышло. Прав тот, у кого больше прав.
Прошло лет 10 и я начал все чаще понимать , что  законы написаны словами  часто имеющими много значений , а мы обыватели не рассматриваем все значения употребляемых слов. Именно поэтому в вопросах связанных с пониманием используемых законов мы пользуемся услугами адвокатов .  Опытные адвокаты знают всевозможные уловки при использовании и толковании законов. , Есть даже наука изучающая смыслы (концепты ) речи, в том числе и русского языка , что смысл слов тесно связан с культурой в определенный момент времени и их смысл подвержен изменениям. Нюансы , но из-за них мы не понимаем друг друга.

0

3

Следующий случай ,еще более убедивший в необходимости самосовершенствовать свою речь ,произошел через несколько лет .В то время я осознал желательность изучения (хотя бы какого-то иностранного языка ). Чтобы посмотреть на свою страну глазами представителей других стран .И поняв что немецкий и английский ,которые я изучал в школе, техникуме и институте я вряд ли быстро осилю ,то решил изучить польский язык . Что бы посмотреть на СССР хотя бы глазами (в то время )"братского народа " поляков... :)

Много корней этого языка были знакомы . Учение продвигалось довольно успешно. Я начал читать книги и стихи на польском , но многие слова и обороты вызывали трудности. Например читаю в книге «площадь городка была устлана кошачьими головами» . Какая -то страшилка ,а контекст не соответствует страшилке. Начал копаться в словарях , оказалось , что площадь была мощеная булыжником.
В этот момент я подумал , а сколько подобного встречается в переводах , особенно переводов старинных книг написанных несколько столетий назад . Обстановку и язык общения того времени люди попросту утеряли . Как мы сегодняшние можем переводить эти труды на современный язык ?
Заинтересовавшись этим вопросом , я попытался сравнивать произведения одних и тех же авторов сделанные разными переводчиками .
Зачастую смысл цитат одного и того же произведения не совпадает . Этим примером я поделился ,на одном форуме, приведя пример с произведением Дао де Цзин Лао-Цзы ,где предложил сравнить одни и те же тексты 3-х разных переводчиков . Я их скачал в свое время их читал, чтобы понять глубокий смысл заложенный в данном произведении

Самое смешное , после этого в 2-х темах одного эзотерического форума я встретил заявления двух пользователей , что они читали первоисточники произведений Патанджали написанных 2000 лет назад на санскрите , который в те времена употреблялся в виде брахми и кхароштхи, в тоже самое время народ пользовался не литературным пракритам.

Как это возможно? Исследователи не могут установить точное время ,когда жил Патанджали и естественно не сохранился его труд, а эти "мудрецы" заявляют подобное?

Проблемы с сохранившимися текстами хорошо описаны в книге (исследовании) Фоменко и Носовского .
Желающие, особенно любители истории, могут почитать ,на мой взгляд, интересный труд ученых занимавшихся, в том числе, проблемой хронологии т.е. датировкой исторических событий. Точное название книги   Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Математическая хронология библейских событий  У меня нет прав вставить ссылку,  но я попытаюсь показать где ее искать  lib.ru/FOMENKOAT/matchr_b.txt

Этот труд до сих пор вызывает ожесточенные споры среди историков...  вот ссылка на это произведение ...
В ней можно почитать о самых ранних Библиях имеющихся в мире. О том какими методиками пользовались ученые для выявления точности датировки , о разных вариантах датировки существовавших в мире  Показана разница в содержании и датировке этих Библий возникшие , скорее всего, при переписке и при переводах.
В этой же книге вы можете узнать о том что содержание большинства очень старых книг  распространялось устно из-за того, что письменность появилась позже и первые сочинения писались часто только согласными буквами, гласные не упоминались. А также современная датировка придумана искусственно и изменялась по политическим соображениям. Например такими средневековыми европейскими учеными как Скалигер и Петавиус. В разных странах была разная датировка

В следующем сообщении привету примеры одних и тех же цитат Лао- Цзы из его учения Дао дэ Цзин сделанного 3 переводчиками, чтобы вы сами лично оценили их смысловую разницу.

0

4

И так предлагаю проанализировать переводы 3-х переводчиков одного и того же произведения одних и тех же стихов из произведения Лао Цзы "Дао де дзинь"
Напоминаю , что с помощью мысли и ее даже мысленной формулировки у нас возникают различные ощущения, настроения и намерения , благодаря которым любой из нас начинает соответственно действовать. Если же мы выражаем свои мысли словами и обращаемся с ними к другим людям , то другие становятся либо сторонниками этих мыслей и происходит удвоение или удесятирение энергии действия( в зависимости от к-ва единомышленников ) либо нет.

Вот перевод 1 стиха Александра Кувшинова

Путь, ведущий к цели, не есть извечный Путь (1).

То, что можно сказать, не есть извечное Слово.

Не обладающее именем - начало Неба и Земли,

я называю его "мать всех вещей".

И потому неустанно освобождаясь от стремлений,

узришь сокровеннейшее его(2),

неустанно обретая стремления, узришь облик его.

И то, и другое имеют один исток и различаются лишь названием.

Для неведомого все имена, что одно.

Видеть в чудесном чудесное - вот ключ ко всем тайнам мира.

(1) - Буквально "Дао, которое может быть дао, не есть извечное
Дао". Исходя из значений иероглифа "Дао" (путь, дорога, средство, способ, идея, основание; говорить, проистекать из, держать путь из, вести за собой, течь), эту фразу можно перевести и так: "Дао, имеющее исток, не есть извечное Дао».

Если под Дао Лао-Цзы понимает неисчерпываемый источник жизни, начало и конец всего, "мать всех вещей" (см. стихи 21, 25, 61), то Дэ (иероглиф "Дэ" имеет значения: духовная чистота, безупречность, сила духа, благословение свыше, милость,истина, идеал, свойство, качество; содействовать, делать правильным, приниматься, восходить на) выражает саму жизненную силу, это то, благодаря чему можно воспринимать мир и действовать в нем (см. стихи 21, 51, 65). Чтобы несколько прояснить то, что имеется в виду, попробуем представить себе следующую картину.
Над всем миром простирается бесконечная, непроницаемая стена тьмы, откуда берут начало необозримые потоки света. Они со всех сторон омывают остров, который населяют люди и другие живые существа. Этот остров мы назовем "человечество". Живые существа здесь являются носителями духа, удивительной силы Дэ, дающей им жизнь.
Поскольку на острове существуют отдельные вещи, то существует и личная, индивидуальная сила Дэ. Это есть основа, благодаря которой и возможно оформление нашего "я", нашего земного восприятия. Остров - это "мир вещей". А океан света, который омывает его со всех сторон это "бытие вне разделений и различий", Единое, как называет его Лао-Цзы (см. стихи 14, 40). Этот океан представляет собой бесконечную, величественную силу Дэ. Это сила действий Дао, его воля, его сияние.
В принципе, "человечество", не смотря на то, что мы называем это "остров", представляет собой невообразимую вещь. Но это лишь один из бессчетного числа островов в бесконечном океане Единого.

(2) - На первый взгляд даны условия достижения сокрытых вещей мира (неустанно освобождаться от стремлений), а также причина того, что не дает достичь сокровенного, что удерживает человека "на поверхности" (все новые стремления к цели). Однако, дальнейший ход текста, фактически, уравнивает "и то, и другое" перед лицом Дао, т.к. они суть разные проявления одного и того же. По Лао-Цзы, главная суть Пути заключается не в строгом выполнении каких-либо "конкретных" заданий, а в том, чтобы "видеть в чудесном чудесное", без обретения этого состояния духа, все, что бы ты ни делал, будет пустым и скучным.

* * *

Сравните перевод первого стиха Юй Кана с переводом А. Кувшинова

Избpанный Дао - Дао не постоянный.
Имя* данное - имя не постоянное.
Hебытие именyю Hеба-Земли Лоном.
Бытие - Матеpью всего сyщего.

Отсюда: постоянного Hебытия жаждая - созеpцаю Ее Сокpовенное,
Бытия постоянного жаждая - созеpцаю Ее фоpмы.
То и дpyгое - единоpодны, но имена - pазные.
Едино свидетельствyют об Изначальном.
Изначальнейшее Изначальное- вход Всеобщего Сокpовенного.
_________________________________

* Иеpоглиф 'мин' (2192), тpадиционно пеpеводимый как "имя", в дpевнекитайском означает неизмеpимо больше, чем пpосто "имя", "название", "наименование": это - и "слово" и "слава", и "почесть" и "честь", и "титyл" и еще шиpе - "словесный облик", т.е. "мыслимая фоpма". См. также пpим. к XXV.
Цифpы в скобках после "имени" иеpоглифа соответствyют его номеpy в Большом китайско-pyсском словаpе, М.: 1983-1984.

(Здесь и далее - пpимечания пеpеводчика.)

* * *
А это перевод первого стиха третьего переводчика Ян Хин Шуна
1.

Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао. Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало неба и земли, обладающее именем - мать всех вещей. Поэтому, кто свободен от страстей, видит его [Дао чудесную тайну], а кто имеет страсти, видит его только в конечной форме. Оба они одного и того же происхождения, но с разными названиями. Вместе они называются глубочайшими. От одного глубочайшего к другому - дверь ко всему чудесному.

Теперь сравните переводы второго стиха.
Это перевод А.Кувшинова


Когда все в Поднебесной узнают,
что прекрасное - это прекрасное,
тогда и возникает безобразное.
Когда все узнают,
что добро - это добро,
тогда и возникает зло.
И поэтому
то, что порождает друг друга - это бытие и небытие (1),
то, что уравновешивает друг друга - это тяжелое и легкое,
то, что ограничивает друг друга - это длинное и короткое,
то, что служит друг другу - это высокое и низкое,
то, что вторит друг другу - это голос и звук,
то, что следует друг за другом - это прошедшее и наступающее,
и так без конца.
Вот почему Мудрый живет себе спокойно,
свободный от необходимости заниматься делами (2),
действуя, руководствуется "знанием без слов" (3).
Вся тьма вещей существует издавна, но их существованию нет начала.
Рождаются, но не пребывают,
действуют, но не надеются на других,
добиваясь успеха, не останавливаются на этом.
Ведь только тот, кто не останавливается, ничего не теряет (4).

(1) - см. стих 40.
(2) - «…свободные от необходимости заниматься делами" - обычно это место в литературе переводят как "действующие посредством недеяния".
Термин "недечние" (у-вэй) является важной характеристикой повседневного поведения человека Пути. Иероглиф "у" означает отрицание, а иероглиф "вэй" означает следующее: действовать, творить, осуществлять, думать, намереваться, полагать, являться, быть. Это сочетание можно перевести как "свободные от дел", "свободные от намерений, ожиданий оценок, сомнений"б "свободные от стремления к делам", а если буквально - неделание (см. также стих 3).
(3) - "знание без слов" - здесь имеется в виду тот род занятий, который чаще всего находится за пределами внимания среднего человека, пользующегося в своей жизни преимущественно "знанием с помощью слов", т.е. знанием рассудочным. Именно движение в сторону "знания без слов" является, по Лао-Цзы, одним из основных моментов практики Дао. Это - знание вещей "напрямую", без рассуждений. Именно оно является наиболее эффективным в ситуации, требующей активных действий, тогда как рассудок в критический момент тратит время впустую, думая с помощью слов.
Путь к этому лежит через то, что Лао-Цзы называет "освобождение от познаний", от того груза устоявшихся мнений и взглядов, который делает возможным всякое движение вперед.
(4) - В этом фрагменте приводятся аспекты естественного существования вещей, которые, в отличие от человека, не обладают интеллектуальной возможностью выбора. Они действуют наилучшим образом, т.к. следуют естественному пути, а, значит, следуют Дао, действуют заодно с ним. Вар: "Ведь только тот, кто неостанавливается, не отстанет в пути".

перевод 2 стиха Юй Кана

II.

Все в Поднебесной пpознали о кpасоте кpасивого - и явилось ypодливое.
Пpознали все о благостности благого - явилось и неблагое.
Отсюда:
Бытие и Hебытие - поpождают дpyг дpyга,
тpyдное и пpостое - способствyют дpyг дpyгy,
долгое и кpаткое - соотносятся дpyг с дpyгом,
возвышенное и низменное - стpемятся дpyг к дpyгy,
звонкое и глyхое - втоpят дpyг дpyгy,
пpедыдyщее и последyющее - сносятся дpyг с дpyгом.
Вот отчего постигший дела веpшит - не-влиянием,
наставляет - безмолвием, занят сyщим всем pади сyщего, не отказывая;
поpождает, но не владеет, свеpшает, не пpитязая,
достигает в делах совеpшенства, но постов не занимает.
А посколькy не занимает, то не бyдет низвеpгнyт.

А это перевод 2 стиха Ян Хин Шуна

2. Когда все люди узнают, что красивое является красивым, появляется и безобразное. Когда [все] узнают, что добро является добром, возникает и зло. Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, трудное и лёгкое создают друг друга, длинное и короткое взаимно оформляются, высокое и низкое друг к другу склоняются, звуки, сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом. Поэтому мудрый человек предпочитает недеяние и осуществляет учение безмолвно. Тогда все вещи приходят в движение, и они не приостанавливают [своего движения]. Он создаёт и не обладает [тем, что создано], делает и не пользуется [тем, что сделано], завершает дела и не гордится. Поскольку не гордится, [все существа его] не покидают.

Попробуйте оценить степень воздействия переводов на вас , какой переводчик лучше донес до вас мысли Лао Цзы.

Отредактировано коффер (2022-04-28 09:50)

0

5

899904,20077 написал(а):

Когда все люди узнают, что красивое является красивым, появляется и безобразное. Когда [все] узнают, что добро является добром, возникает и зло.

Пока не было тишины, не было и шума. )

0

6

899909,12789 написал(а):

Пока не было тишины, не было и шума. )

Это ваше шутливая интерпретация. Но если серьезно.. мог ли человек знать что такое тишина , если бы он не ощущал шума? Как сказано в первом стихе у Лао Цзы " И то, и другое имеют один исток и различаются лишь названием."

Источник: Самосовершенствование речи
© Форум хорошего общения и настроения

Крайности необходимы нам , только для анализа и для оценки. Проще говоря для собственного понимания какой-то черты действительности.

Продолжение темы ....
Что мы подразумеваем под словами , когда собираемся совершенствовать речь ? Что мы должны для этого делать?

1. Прежде всего мы должны совершенствовать умение : - точно, логически стройно и выразительно передавать смысл собственных мыслей в устной и письменной форме с учетом условий общения.
2. Воспринимать понимая и осознавая речь собеседника учитывая контекст его речи.
3. Уметь адекватно и уравновешенно реагировать на выраженную эмоционально речь собеседника . Что необходимо делать, чтобы максимально точно выражать свои мысли …?

Нам следует точно подбирать слова в соответствии с общепринятым их смыслом. А это значит не стесняться и как можно чаще обращаться к толковым и энциклопедическими словарями ,в том числе и к Википедии. И при этом стремиться ,чтобы смысл избранного слова соответствовал смыслу, который вы желаете предать собеседнику .

Тоже следует делать при восприятии речи собеседника , и при этом стремиться учитывать контекст его речи , а не пытаться вырывать отдельные слова , которые вы хотели бы слышать…. и вкладывать в них смысл не соответствующий контексту беседы или (как говорят) «за деревьями не видеть леса». Или по другому учиться сочувствовать и главное сопереживать собеседнику.
Важно научиться в беседах адекватно оценивать себя и других и стремиться не переоценивать свою правду и не приуменьшать правду собеседника.

0

7

899929,20077 написал(а):

Это ваше шутливая интерпретация.

Ну почему шутливая?  Как раз навеяно вот этим и прекрасно вписывается в контекст.

899904,20077 написал(а):

Когда все люди узнают, что красивое является красивым, появляется и безобразное. Когда [все] узнают, что добро является добром, возникает и зло.

899929,20077 написал(а):

Тоже следует делать при восприятии речи собеседника , и при этом стремиться учитывать контекст его речи , а не пытаться вырывать отдельные слова , которые вы хотели бы слышать…. и вкладывать в них смысл не соответствующий контексту беседы или (как говорят) «за деревьями не видеть леса».

  Высший пилотаж, если иметь в виду каждого собеседника.  По жизни получается так, что с одними на "одной волне", а с другими, даже простые предложения простыми словами не помогают понять друг друга...

0

8

И снова наткнулась на цитату в тему:

"Только подскажи, что мне там написать, – попросил я. – Чтобы это выглядело… нет, даже не как просьба встретиться. А как полная уверенность, что иначе просто нельзя.
– В таком деле не может быть гарантий, что тебя правильно поймут, – заметил Шурф. – То есть ясно, что таких гарантий не может быть вообще никогда, даже если говоришь совсем простые вещи. Скажешь, к примеру, что погода нынче необычно теплая для осени, а собеседник вдруг решит, будто ты намекаешь, что он не по сезону одет, и начнет оправдываться или просто затаит обиду. Зря смеешься, на моей памяти множество дружб и любовных союзов давали трещину из-за подобных пустяков..."
Макс Фрай "Мастер ветров и закатов"

0

9

899976,12789 написал(а):

И снова наткнулась на цитату в тему:

"Только подскажи, что мне там написать, – попросил я. – Чтобы это выглядело… нет, даже не как просьба встретиться. А как полная уверенность, что иначе просто нельзя.
– В таком деле не может быть гарантий, что тебя правильно поймут, – заметил Шурф. – То есть ясно, что таких гарантий не может быть вообще никогда, даже если говоришь совсем простые вещи. Скажешь, к примеру, что погода нынче необычно теплая для осени, а собеседник вдруг решит, будто ты намекаешь, что он не по сезону одет, и начнет оправдываться или просто затаит обиду. Зря смеешься, на моей памяти множество дружб и любовных союзов давали трещину из-за подобных пустяков..."
Макс Фрай "Мастер ветров и закатов"

Спасибо SCO цитата яркий пример как мы можем понимать речь друг друга.

Сегодня хочу поделиться с читателями причинами написания текстов на данном сайте .
1. Поделиться своим мировоззрением с другими , чтобы увидеть реакцию других людей, и возможно обоснованную критику и указания на смысловые ошибки.

2. Для саморазвития необходимы новые идеи. В свое время я заметил , что даже при повторном чтении и написании одного и того же текста появляются новые идеи связанные со смысловым улучшением текста .

3. Чтобы скорректировать текст надо понять проблему , «исследовать» и лучше осмыслить ее детали.

Это можно назвать одной из практик совершенствования своей речи с одной стороны , а с другой делясь своей «кочкой» зрения с читателями , я как бы предлагаю им взглянуть на им известное с несколько другой точки зрения . Возможно , что некоторые из вас слегка подкорректируют свои верования.
Получается , что повторное написание текста (не говоря о новом ) влияет на обновление моего собственного мировоззрения по какому-то вопросу , способствует появлению новых идей ,а возможно способствует пересмотру и обновлению точки зрения на верование, на какие-то идеи читателей .
Тоже самое происходит и с моими верованиями , при чтении сообщений других пользователей. Эти изменения не обязательно кардинальные , пусть даже легкая корректировка прежних , но она способствует моему самосовершенствованию вообще ,и своей речи в частности.
Такая практика речи напоминает проведение «мозгового штурма» по данному вопросу, который может повлиять не только на рассматриваемый вопрос , но и ассоциативно повлиять на решение других вопросов и проблем. И не обязательно в настоящем времени , но и в будущем.

0

10

900132,20077 написал(а):

Спасибо SCO цитата яркий пример как мы можем понимать речь друг друга.

Скорее не понимать....

0

11

Сегодня хочу начать публикацию цитат из книги «Магические слова» Коры Бессер-Зигмунд

Большинство людей употребляют в своих просьбах "не" и "нет",  когда хотят чего-то добиться от себя или от других. "Не кричи так громко!" - говорят ребенку. Или: "Надеюсь, что не промахнусь", думает футболист. Бедный мозг совершенно закормлен этими «не» «нет» и "ничего" .   Нам же следует учиться активизировать мозг позитивными мыслями. Мы должны уметь сообщить ему, что именно должно произойти. Вы же не говорите официанту: "Не приносите мне рыбы".  А делаете заказ однозначно: "Мне хотелось бы бифштекс с кровью".  Только в этом случае вы увидите на тарелке реальный кусок мяса.
Вашему мозгу хотелось бы, коли это для вас важно, так же, как и официанту, знать, что именно вы от него хотите.
Между тем в жизни не так-то просто уклоняться от ключевых слов, которые кодируют наши проблемы.
Сабина, наша пациентка, страдавшая мигренью, научилась превосходно представлять себе ощущение легкости в желудке, мысленно созерцать голубое и внутренним слухом слушать музыку вальса. Как только она сосредоточивалась на '' внутреннем восприятии, мозг создавал ей все условия для хорошего физического самочувствия.
И все же слово мигрень преследует меня без всякого на то повода.Даже муж то и дело спрашивает: "У тебя уже нет мигрени - или как?"
Большинство вылечившихся от мигрени (или других заболеваний )негативно реагируют на слово мигрень (или другие названия болезней). Уже одни эти слова у вылечившихся приводят к болевым ощущениям.
Подобно Сабине, каждый человек в повседневной жизни конфликтует со своими стрессовыми словами.
Собственное мышление еще можно тренировать в плане целенаправленного использования позитивных слов, однако надежда, что противоборство никак не связано с окружающим миром, является утопической.
В дальнейшем именно это и побудило Сабину заняться "Магическими словами".
"Я хотела бы, чтобы мое тело стало достаточно сильным и справилось наконец с этими злосчастными головными болями!" - однозначно сформулировала свой ответ Сабина. Итак, она хотела чувствовать себя психически и физически сильнее мигрени.
Будучи сознательно преобразованными, все слова могут быть использованы для того, чтобы целенаправленно и спонтанно показывать нам выход из проблемных ситуаций и мрачного расположения духа. Так сказать, каждое слово может быть превращено в козырную карту, может стать планом, указывающим путь к сокровищам!
Резюме
Когда мы вступаем в противоборство с так называемыми стрессовыми словами, наш мозг активизирует связанные с ними модульные программы; происходит это и в том случае, когда стрессовое слово связано с отрицанием (например, "не думать о мигрени"). Отрицание не воспринимается мозгом. Когда же мозг получает четкие и позитивные команды, то негативная модульная программа вызывает уже не слабость, а силу. При методе "Магические слова" это осуществляется прежде всего путем графического изображения слова с использованием позитивных символов.

0

12

Являясь носителем языка (неважно какого), каждый из нас имеет совершенно уникальный запас (набор) слов. Этот набор является мощным инструментом самопрограммирования (самозомбирования).Не даром с древних времен существуют молитвы, заговоры , аффирмации. Наверняка многие испытывали их действие на себе.
Есть правила их составления. Говорят есть исследования влияния произносимых звуков на человека .К сожалению мне не встречались обоснованные исследования ,однако есть много свидетельств о положительном влиянии мантры «ом мани падме хум», которая положительно влияет даже на людей не понимающих значение произносимых слов. Вот ее перевод «О, жемчужина, сияющая в цветке лотоса!». Однако вот какое влияние предписывается каждому из слов в данной мантре :
ОМ — удаляет гордыню и самомнение,
МА — удаляет ревность и зависть,
НИ — удаляет привязанность и эгоистические желания,
ПАД — рассеивает неведение и запутанность,
МЕ — растворяет жадность и алчность,
ХУМ — трансформирует ненависть и злость.
Вот что я нашел в инете о влиянии звуков на организм человека:
- Если произносить гласные нараспев, сильно напрягая и вытягивая мышцы лица, то это действие с успехом заменяет обычное лечение многих органов. Несомненно, что вибрации звука действуют на наш организм весьма благотворно. Замечено, что когда у человека хорошее самочувствие, ему хочется петь. Если у вас проблемы с почками, то их работу можно наладить при помощи звука И тяните и — и — и — и — и. Для очищения гортани (ОРЗ, ангина, зажимы, пробки горла) ровно тянуть на одной высоте звук А: а —а — а —а — а… И так далее. Есть и слова которые, ну например замедляют старение.
Считается , что звуки:
А ,О - укрепляют иммунитет
В - исправляют неполадки в нервной системе , в головном и спинном мозге
Е- считается чистильщиком всякого плохого, создает своеобразный экран от влияния из вне
И - снижает утомляемость, усталость, активизирует организм человека
М - создает покой , любовь , умиротворение, расслабляет , снижает давление, улучшает настроение
Н - активизирует творческие способности
У - помогает при лечении легких
Э - снижает негативные эмоций
Я - повышает уверенность в своих силах
Если продолжительно произносить многократно сочетание букв
РЭ - помогает снять стресс, страх, заикание
ТЭ - помогает исцелить сердечно сосудистую систему
ДОН - помогает при болезнях желудка и селезенки

Кошачье мурлыканье, шум и запахи пчелиной семьи , шум морского прибоя, журчание ручья , звук водопада - нормализует сердечно -сосудистую систему , снижает артериальное давление.
Лично я проверял на себе для лечения ячменя следующий заговор «На тебе ячмень кукишь , что хочешь то купишь . Купи себе топорок и руби сам себя поперек» повторял эти слова несколько раз и при этом показывал ячменю фигу . Приходилось применять 3 раза через 1- 2 года. С тех пор уже лет 20 ячмень не появляется. Вполне возможно что влияет самовнушение, поэтому применять ли вам этот заговор на себе решать вам.
В любом случае многовековая практика многих народов свидетельствует о том , что звуки и слова, которые мы произносим, оказывают на нас влияние. Как говорим – так и живем. Что заявляем, то и имеем. Слова – это одежда наших мыслей-убеждений.

0


Вы здесь » Форум общения и хорошего настроения » Мир психологии и философии » Самосовершенствование речи